Punctuation Cheat Sheet
This and many other posts are also available as a pretty, well-behaved ebook: On Web Development.
Developing and working with international sites is an interesting challenge, not just because of right-to-left contents. Typographically, there are differences between many locales. To improve punctuation in Google translations I’m using a localization aid that I found so useful to finally share:
The cheat sheet lists the primary and secondary quotation marks of 51 languages (mostly as per Wikipedia). It also includes information about characters that tend not to be used the right way that often, like dashes and ellipses, as well as notes on the use of decimal points vs. decimal commas.
I’m still working on the document but like it to be of service to more people. Contact me if you like to contribute. A different hosting location and alternative formats are under investigation.
If you have a question or suggestion about what I write, please leave a comment or a message.
A minor change:
Language, ISO, primary, secondary
English (US), en-us, “”,
English, en, ‘’, “”
Instead of tickboxes for decimal separators, you need a numbers page for: decimal points (1?23), separators (1?234?000), negative values (-123 or (123) etc), etc.
I’d planned to do the same thing but only in French & English. I hope I’ll can help you 😉.
Oh, useful thing.
One more special rule for Russian punctuation: spaces before and after middle dash.
Blah — blah.
Cheat sheets are the best! Thanks for your work and your time, it will be a useful tool for many.
Thanks for all your great work. I am sure that i will be able to take advantage of the cheat sheet!
Always a fan of cheat sheets.
Had not thought to check Wikipedia for an article on international punctuation. Heading there next. Thanks!
How about adding thousands separators to the cheat sheet as well? Wikipedia mentions them on their page about decimal separators too. From their examples of use many of the needed information can be taken.
The most notable country here would in fact be Switserland, where an apostrophe is used. Something which certain other countries—I’ve seen German friends use it—only do in handwriting.
Have a look at the most popular posts, possibly including:
Perhaps my most relevant book: CSS Optimization Basics (2018). Writing CSS is a craft. As craftspeople we strive to write high quality CSS. In CSS Optimization Basics I lay out some of the most important aspects of such CSS. (Also available in a bundle with Upgrade Your HTML and The Web Development Glossary.)
Looking for a way to comment? Comments have been disabled, unfortunately.